und welchen Deutsch-Patch meint ihr?
und welchen Deutsch-Patch meint ihr?
You can check out any time you like, but you can never leave
https://www.civforum.de/showthread.p...Standard-Spiel
Davon habe ich bei der Gelegenheit mal Gebrauch gemacht. Jetzt habe ich Civ3 dreimal.
In dem Szenario können die europäischen Staaten später Spione bauen und die arabischen Staaten Assasinen. Beide Einheiten sind für alle anderen Einheiten unsichtbar und deswegen kommt es immer wieder zu Kriegen, weil Einheiten in Spione/Assasinen rein laufen und dadurch Kriege auslösen.
Oder gilt die oben beschriebene Mechanik nur für Schiffe und Uboote?
Deswegen heißt es ja vermutlich auch Civ 3.
Edit: Wenn Du die Offline-Version für die Installation der GOG Version von Civ 3 Complete benutzt, hast Du gleichzeitig die erlaubten Installationsdateien für die elektronische Version von Civ 3 Complete und außerdem kann Dir in diese Installation auf Deinem PC kein GOG-Galaxy "hineinfunken".
Geändert von Civinator (26. März 2021 um 20:21 Uhr)
Der Patch sollte auch für unsichtbare Landeinheiten gelten. Dies konnte ich aber bei meinem Testspiel mit CCM 2.50 nicht testen, da dort alle unsichtbaren Landeinheiten auch die HN-Eigenschaft haben. Mit der zusätzlichen Einstellung der unsichtbaren Spione/Assasinen als Einheiten mit versteckter Nationalität, hätte der Bug übrigens schon vor 20 Jahren vermieden werden können.
Ich habe von Flintlock eine PN erhalten, dass er in der nächsten Version seines Patches auch das "Innenleben" seines Patches in einigen Bereichen über eine neue Labels Text-Datei übersetzbar machen wird. Dies ist ein weiterer Grund, die nächste Version des Flintlock Patches für das "Civ 3 Complete Deutsch-Bundle" abzuwarten.
Falls jemand einen überzeugenden guten Namens-Vorschlag für die Kombination des Deutsch-Patches und des Flintlock-Patches hat, bitte ich diesen hier zu posten.
Das sind gute Neuigkeiten.
Hat sich schon eine allgemeine Bezeichnung für den Flintlock-Patch selbst eingebürgert? Mein Vorschlag wäre für unseren Downloadordner zwei Unterordner anzulegen:
Flintlock-Patch deutsch
Flintlock-Patch international
Letzterer enthielte den unmodifizierten Patch, erster halt einschließlich Deutsch-Patch und aller eventuell noch so nötigen Anpassungen.
Ich bin jedenfalls froh, dass Flintlock selbst noch ein wenig Zeit zum Bugfixing braucht, so fällt mein Zeitmangel nicht so sehr auf.
Also jetzt keine Kombination von Deutsch-Patch und Flintlock-Deutsch Patch in in einem Download, sondern Deutsch-Patch und Flintlock-Deutsch-Patch getrennt und letzteren nochmals differenziert nach Deutsch und International ? Ergänzung: Die Kombination Deutsch-Patch und Flintlock-Patch nur unter dem Namen Flintlock-Patch Deutsch trifft es nicht so ganz, weil der Deutsch Patch auch ohne den Flintlock Patch funktioniert.
Edit: Für eine zusätzliche rein englischsprachige Version müsste ich bei Flintlock noch die Zustimmung einholen.
Nein, ich glaube er meinte schon eine Kombination beider Patches in „Flintlock Deutsch“. Das würde ich auch empfehlen weil sowohl ihr als auch der Anwender das am liebsten so haben wird.
Ihr wollt das beides genutzt wird und der User will nur einmal was installieren.
Nur die übersetzte Version von Flintlock anzubieten würde auch gehen, aber das würde ich dann nicht extra promoten.
Flintlocks Patchsammlung auf Deutsch
Ist aber eher eine akademische Frage
You can check out any time you like, but you can never leave